2018.05.23 中国語

おはようございます。心理セラピスト きくちかなこ です。

今日の中国語。

“让”構文です。使役文です。

文型は、、、

主語+否定詞/副詞/助動詞+“让”/“叫”/“使”+動作の対象+動詞+(目的語)

中国語文

这个故事使大家感动得哭了。
老师不让我们看看书回答问题。
弟弟总是叫我去买东西。
你妈妈让不让你晚上外出?

今天老师请我们去他家吃饭。
我们打算请他来演讲。

这个电影使我们很感动。
他的话使我很失望。

日本語文

みんながこの物語に感動して泣いた。
先生は私たちに本を見て答えさせない。
弟はいつも私に買い物に行かせる。
お母さんは夜外出させてくれる?

今日先生は私たちを家に招待した。
彼に講演に来てもらうつもりだ。

この映画は私たちを感動させた。
彼の話は私をがっかりさせた。

使役文も受身文と同様に比較的覚えやすいと感じている。
やはり私の中では把構文への苦手意識が強いようだ。。。

投稿者プロフィール

菊地 香奈子
菊地 香奈子
会社員、主婦の皆さまの心のケアに取り組んでいます。共に心の病予防に取り組みましょう!

※菊地 香奈子(きくち かなこ)
 ※詳しくはこちら

コメントを残す

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください