おはようございます。心理セラピスト きくちかなこ です。
今日の中国語。
私の最も苦手とする慣用句。。。
ここは地道に続けます(~_~;)
“就要〜了”“快要〜了”“要〜了”“快〜了”
(もうすぐ〜する)
中国語文
下个月就要放暑假了。
他快要当爸爸了。
要考试了,你准备得怎么样了?
快下雨了,我们还是早点回去吧。
日本語文
来月もうすぐ夏休みになる。
彼はもうすぐお父さんになる。
もうすぐ試験だ。準備はどうなっているの?
もうすぐ雨が降るよ。早く帰った方が良い。
時間詞があるときは“就要〜了”しか使えないのですが。
いつでも“就要”しか使わない、、、では語彙力伸びないし。
何はともあれ、覚えるのが先です。。。