2018.05.26 中国語

おはようございます。心理セラピスト きくちかなこ です。

今日の中国語。

私の最も苦手とする慣用句、続きます。。。

“已经〜了”
(すでに〜した、すでに〜になった)

中国語文

我已经把论文交给老师了。
已经十一点了,他还没回来。

日本語文

私はすでに論文を先生に提出した。
すでに11時になった。彼はまだ帰っていない。

昨日の“都〜了”も「すでに〜した」です。
が、今日の“已经”は客観的に事実を述べるもの。
驚きや不満の気持ちは含まれない。

つい「すでに」を表すとなると“已经”を使うクセがついています^^;
今日の構文は使えますが、昨日の感情込みの“都”は忘れちゃいそうです。。。

投稿者プロフィール

菊地 香奈子
菊地 香奈子
会社員、主婦の皆さまの心のケアに取り組んでいます。共に心の病予防に取り組みましょう!

※菊地 香奈子(きくち かなこ)
 ※詳しくはこちら

コメントを残す

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください