2018.06.02 中国語

おはようございます。心理セラピスト きくちかなこ です。

今日の中国語。

私の最も苦手とする慣用句、続きます。。。

同一疑問詞の呼応
(同じ疑問詞を前後の文で呼応させ、同一の人、事、方法、時間、場所などを表す)

中国語文

谁想干谁干。
什么地方便宜就什么地方买。
哪个轻就拿哪个。
今天我请客,你想吃什么就点什么。
你想什么时候去就什么时候去。
你想怎么画就怎么画。

日本語文

やりたい人がやればいい。
安いところに行って買えばいい。
軽いものを持てば良い。
今日私がおごるから、食べたいものを注文すればいい。
行きたい時に生きればいい。
好きなように書けばいい。

口語では全然使える気がしていない^^;
筆記でも、相当悩んでしまう。
これは身につくまでちょっと時間がかかりそうです(T-T)

投稿者プロフィール

菊地 香奈子
菊地 香奈子
会社員、主婦の皆さまの心のケアに取り組んでいます。共に心の病予防に取り組みましょう!

※菊地 香奈子(きくち かなこ)
 ※詳しくはこちら

コメントを残す

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください