ナゼ中国語なのか?

こんにちは。心理セラピスト きくちかなこ です。

「中国語習ってるんだー」
と言うと、必ず聞かれます。

「なんで?」

その答え、、、漠然としていますが。

出来ないより出来た方が楽しいじゃん

これがメインです(^-^;

台湾も好きだし、
世界遺産を見るのも好き、、、ということは中国は世界遺産が多いし。

というのも理由の一つでもある。

もともと英会話は習っていました(今はお休み中)。
海外旅行では、なんとなくの英語でやってこれましたが、台湾はもとより中国では英語が伝わらないことも多かったりして。あと、中国本土でたくさんの人がワイワイ話してる内容が気になって仕方なかった、、、というのも理由の一つ。

実際、習ってて良かったと思うことも多くありました。

反日教育からか日本人に対して差別的な目を向けつつ「日本人だ!」と言っている人に対して、笑顔で「你好」と挨拶すると驚きながらも頭を下げてくれる人もいました。

日本語と英語で話をする旅行客と中国語のみの店員さんのゴタゴタを仲介することもありました。

チベットのホテルは完全に華僑系のホテルに泊まった為、通じるのは中国語のみでした。

前の職場の近くのコンビニで、よく中国人観光客が商品を探してワーワーしているのを聞いて、ここにはないけど隣の薬局ならあるよと教えたりもしました。

いろんな場面で役に立ってきた訳で。。。

ということで、なんとなく世界が広がる気がしています。

さて。
基本のおさらいも兼ねて、私の勉強にお付き合いいただければと思います。

今日の文

我从图书馆借了两本书。
一个上午我只写了两封信。

過去形の”了”の位置。数量があるときは動詞の後ろに”了”を入れる。

ここは間違えることないかなぁ

ではまた明日(^^)

投稿者プロフィール

菊地 香奈子
菊地 香奈子
会社員、主婦の皆さまの心のケアに取り組んでいます。共に心の病予防に取り組みましょう!

※菊地 香奈子(きくち かなこ)
 ※詳しくはこちら

コメントを残す

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください